Ձայնագիր․ 90-ականներ, 2000-ականներ… հիման և պատերա՞զմը…
90-ականներից այս կողմ պատերազմներն ի՞նչ են արել հայ գրականության հետ, ու ինչ ունենք, որպես, այսպես կոչված, «պատերազմական գրականություն», Մարիամ Ալոյանի անդրադարձի ՁայնաԳիրը։
90-ականներից այս կողմ պատերազմներն ի՞նչ են արել հայ գրականության հետ, ու ինչ ունենք, որպես, այսպես կոչված, «պատերազմական գրականություն», Մարիամ Ալոյանի անդրադարձի ՁայնաԳիրը։
How does war shape the collective narrative? How have Armenian writers since the 1990s approached the impact of multiple wars? Mariam Aloyan looks at Armenian “war literature” spanning generations and decades.
The Armenian translation of Cervantes’“Don Quixote” has not yet reached readers, despite being a masterpiece of world literature. Aram Pachyan delves into the reason behind this.
Համաշխարհային գրականության անկյունաքարերից՝ Սերվանտեսի «Դոն Կիխոտ» վեպի հայերեն թարգմանության խնդիրը քննող անդրադարձի ՁայնաԳիրը։
Տիգրան Ամիրյանի՝ ժամանակակից արձակին անդրադարձող հոդվածի ՁայնաԳիրը։
A considerable volume of literature from antiquity to well-known 20th century writers is now available in Armenian. There is a need to expand the scope of translations from Spanish, one of the most spoken languages in the world, writes Alice Ter-Ghevondian.
Թարգմանությանն առնչվող արդիական խնդիրները քննող Ալիս Տեր-Ղևոնդյանի անդրադարձի ՁայնաԳիրը։
Ռուբեն Ֆիլյանի՝ ուշ խորհրդահայ արձակում, կատարելապես նոր ու արտասավոր փիլիսոփայական մտահորիզոններ բացելու հանդուգն փորձի մասին Արամ Պաչյանի անդրադարձի ՁայնաԳիրը։
Արամ Պաչյանի՝ Ավետիք Դարբինյանի «Կետի շատրվանը» ստեղծագործության մեկնաբանության ՁայնաԳիրը։
Բայց եւ սակայն, այնուամենայնիվ... Ի՞նչ հասարակական նշանակություն ունեն այսօր՝ մեր գերհասանելի ու գերհագեցած թվանշային դարաշրջանում տպագիր գրքերն ու հատկապես բուկինիստական գրախանութները, որոնցից առավել ինքնատիպն ու երկարակյացը վերջերս փակեց իր դռները Երևանում՝ տեղի տալով հերթական սրճարանի։ Արձակագիր Արամ Պաչյանի հետ զրուցում ենք 21-րդ դարում հետզհետե անհետացող գրքամոլության մշակույթի, միջավայրի ինչպես նաև տպագիր գրքերի զարմանալիորեն հարատևող հմայքի մասին։
EVN Report’s mission is to empower Armenia, inspire the diaspora and inform the world through sound, credible and fact-based reporting and commentary. Our goal is to increase public trust in the media. EVN Report is the media arm of EVN News Foundation registered in the Republic of Armenia in 2017.
SUPPORT INDEPENDANT JOURNALISM