Alice Ter-Ghevondian

Ալիս Տեր-Ղևոնդյան

Գրականագետ, դասախոս և թարգմանիչ, բ․գ․թ․ Ալիս Տեր-Ղևոնդյանը գիտական հոդվածների և մենագրության հեղինակ է։ Թղթակցել է Հայաստանի պարբերականներին, դասավանդել է իսպաներեն և իսպանալեզու առարկաներ Հայաստանի համալսարաններում։ Ժամանակակից հայ հեղինակների ստեղծագործությունները Տեր-Ղևոնդյանի իսպաներեն թարգմանությամբ տպագրվել են Արգենտինայում, Մեքսիկայում, Կոլումբիայում, Չիլիում և Բոլիվիայում։ Իսպաներենից հայերեն է թարգմանել Ֆերնանդո Արամբուրուի և Խուլիո Կորտասարի վեպերը, արդի լատինամերիկացի արձակագիրների և պոետների ստեղծագործությունները։

Alice Ter-Ghevondian

Թարգմանության աներևույթ խնդիրների մասին

Թարգմանությունն ինքնին բավական մեկուսի զբաղմունք է, ինչը չի նշանակում, որ թարգմանիչները մասնագիտական շփման կարիք չունեն, ընդ որում՝ ոչ միայն միմյանց, այլև հրատարակիչների, խմբագիրների ու սրբագրիչների հետ։ Գրում է Ալիս Տեր-Ղևոնդյանը՝ անդրադառնալով թարգմանությանն առնչվող արդիական այլ խնդիրների։