Հոդվածը կարող եք լսել ՁայնաԳիր՝ հեղինակի ընթերցմամբ և խմբագրմամբ։
Իր անհավատարիմ կնոջ գերեզմանին ուստա Մկրտիչն աղբյուր է կառուցում: Վրան փորագրում է՝ «Ամեն կնիկ իրան մարդու ախպուրն է, ուրիշ մարդ չի կրնա խմե էնոր ջրեն»: Երբ որևէ մեկը մոտենում է և փորձում ծարավը հագեցնել, հոսքը դադարում է: Միայն ինքը՝ վարպետն է կարողանում աղբյուրից ջուր խմել: Ողջ համայնքով տարածվում է լուրը «Հեղնար աղբյուր»-ի հրաշքի մասին:
Գրեթե զուգահեռաբար՝ 1960-70-ականների սահմանագծին, երկու հայ ռեժիսորներ` Արման Մանարյանը` Խորհրդային Հայաստանում և Արբի Յովհաննիսեանը` Իրանում, աշխատում են միևնույն գրական ստեղծագործության՝ Մկրտիչ Արմենի «Հեղնար աղբյուր» վիպակի էկրանավորումների վրա:
Մանարյանի ֆիլմը բովանդակային ու գաղափարական առումով բավականին մոտ է սկզբնաղբյուրին: Սյուժեի կառուցվածքը, երկխոսություններն ու ներքին մենախոսությունները մատնում են գրական հիմքի նրբությունները փոխանցելու ջանադիր միտումը: Արբի Յովհաննիսեանը շատ ավելի անկաշկանդ է: Հետևելով Մկրտիչ Արմենի պատումի հիմնական զարգացումներին` նաև բազմապիսի ձևափոխություններ է կատարում:
Այս երկու ֆիլմերի դեպքը բացառիկ հնարավորություն է ստեղծում խորհրդահայ և սփյուռքահայ հայացքների ուսումնասիրման, ազգային գրականության մեկնաբանման հարցում երկու հակադիր մոտեցումների համեմատման համար։
Մկրտիչ Արմենի «Հեղնար աղբյուր»-ը մատնանշում է հայրիշխանական հասարակության հանցավոր էությունը: Ճշտի և սխալի մասին դատողությունը հիմնվում է մարդուն հազարամյակներ շարունակ շղթաների մեջ պահող ավանդույթի վրա: Պատրա՞ստ է արդյոք նոր սերունդը մի կողմ նետել ստի վրա կառուցված հինավուրց օրենքները, ընդարձակել մտահորիզոնն ու փոխել աշխարհընկալումը․ այստեղ է այս երկու ֆիլմերի հիմնական բովանդակային տարակարծությունը:
Մանարյանի ֆիլմում ամեն ինչ հստակ է: Նոր ժամանակի մարդը` վարպետի որդու մարմնավորմամբ, այլևս հրաշքների չի հավատում ու հեշտությամբ բացահայտում է «Հեղնար աղբյուր»-ի գաղտնիքը: Կրոնը պարտվում է գիտությանը: Ադաթների և սնահավատության դարն այլևս անցյալում է: Եկել է խորհրդային մարդու ժամանակը։ Վերջին դրվագներից մեկում Ախուրյան գետում լողացող երեխաները լրիվ նոր արժեհամակարգի տեր են լինելու:
Արբի Յովհաննիսեանի «Աղբյուր»-ից ժամանակների փոփոխականության և առաջընթացի թեման գրեթե լիովին դուրս է մղվում` տեղը զիջելով հավիտենական շրջապտույտի, հավերժ վերադարձի գաղափարին։ Անպատասխան է մնում գլխավոր հարցը․ իրակա՞ն է արդյոք աղբյուրի հրաշքը: Առասպելը շարունակում է պահպանել իր հիմնաքարային նշանակությունը համայնքի և ազգի գոյության համար։
Հրաժարվելով գրքային վերջաբանից` ռեժիսորը կարծես նախընտրում է հոգևոր-կրոնական մեկնաբանություն՝ միևնույն ժամանակ հմտորեն խաղալով հանդիսատեսի ընկալումների հետ։
Վերջում կրկին տեսնում ենք լողացող մանուկներին: Բայց ի տարբերություն խորհրդային «Հեղնար Աղբյուր»-ի` այս երեխաներն արդեն յուրացրել են մեծահասակների վարքագիծը, տոգորվել վաղեմի, ճահճացնող գաղափարներով։ Նոր սերունդները ոչինչ չեն փոխի․ կյանքն անցնելու է ևս մի պտույտի, շարունակելով պարուրաձև ընթացքը: Ջրի հավերժական հոսքն էլ կյանքի և իրադարձությունների շրջապտույտի, միաժամանակ թարմացման ու անփոփոխության խորհրդանիշն է: Գերեզմանի տեղում աղբյուրը մահվանը հաջորդող նոր, հավիտենական կյանքն է:
Ուստա Մկրտիչն ի սկզբանե գիտեր, որ ուղիղ 40 աղբյուր պիտի սարքի, ու մահացավ 40-րդն ավարտելուց հետո: Հոգեհացին հավաքվածները խոսում են կանխորոշվածության մասին: Շինարար Ավետիքն ասում է, որ իրեն 12 կամուրջի կառուցում էր նախասահմանված: Ու հիմա նա վախենում է 12-րդն անցնել:
Եթե խորհրդային ֆիլմի վերջում 12-րդ կամուրջն անցնելու վճռական մտադրությունը կարելի է ընկալել, որպես վախն ու սնահավատությունը հաղթահարելու և նոր ժամանակներն ընդունելու միտում, ապա Հովհաննիսյանի մոտ այն վկայում է սեփական մահվան հետ հաշտվելու, ճակատագրին հանձնվելու մասին:
Ի տարբերություն Մանարյանի ֆիլմի, որը հետևում է գրքային ստույգ աշխարհագրության, Հովհաննիսյանի «Աղբյուր»-ում վայրերը, ինչպես և մարդիկ, զուրկ են որոշակիությունից: Ալեքսանդրապոլ-Գյումրի-Լենինականը փոխակերպվում է վերացական արևելյան գյուղաքաղաքի: Պարբերական անցումներ հեղձուցիչ փողոցներով. շուրջբոլորը՝ նախատող, պարսավական մթնոլորտ, վերևից՝ եկեղեցական գմբեթի հավիտենական դատապարտող հայացքը։
Ֆիլմի ռիթմը համահունչ է ավանդապաշտ ավանում կյանքի դանդաղ ընթացքին, ուր անվերջ կրկնվում են արարողական գործողությունները: Ֆիլմի սկզբնամասը զուրկ է երկխոսություններից և սյուժետային զարգացում ապահովող գործողություններից: Գյուղական կյանքից նատյուրմորտները` դիմազրկված իրերն ու դատարկ տարածքները, խորասուզում են անշտապ կեցության, ծեսերով ու ավանդույթներով լի աշխարհ։ Որոշ ժամանակ անց այդ նույն առարկաների պատկերները վերադառնում են` արդեն հայտնվելով շրջակա միջավայրի հետ փոխգործակցության մեջ: Թղթե ինքնաթիռը, ջրհորը, դուռը որոշակի նախապատմություն և պարունակ են ձեռք բերում:
Ֆիլմի աշխարհն ըմբռնելուն պես, արդեն առավել սովորական` երկխոսություններ պարունակող դրվագներն ավելորդ են թվում: Ասես արհեստականորեն են ներկարված ֆիլմի մարմնի մեջ: Հոգեհացի տեսարանում առաջնային կարևորություն ունեն ոչ թե կենացներն ու ճառերը՝ ինչպես օրինակ Մանարյանի մոտ, այլ մարդկանց և իրերի դասավորվածությունը, շարժումների հանդիսավոր համաժամանակությունը: Բոլորը յուրօրինակ ծիսակատարության բաղադրիչներ են, իսկ ծեսը գոյության հիմքն է:
Թատրոնի ականավոր ռեժիսոր ու բեմական արվեստի մեծ վարպետ Հովհաննիսյանը վերահայտնագործում է կինո-տարածությունը: Սիրային տեսարանում միզանսցենը գեղանկարչական պատկերազարդում կամ թատերական բեմականացում է հիշեցնում: Սակայն մոնտաժային մկրատի հնարամիտ կիրառման, մեկ թվացյալ-չընդհատվող դրվագի միջոցով կտրուկ, բայց սահուն անցումների շնորհիվ՝ այն ստանում է կինեմատոգրաֆիկ չափում: Էկրանային տարածքն այլևս որևէ առնչություն չունի թատերաբեմի հետ:
Կադրի կառուցվածքը ստիպում է ուշադրությամբ զննել յուրաքանչյուր մանրուք, ինչպես լուսանկարի դեպքում: Անհրաժեշտ է դառնում նորից ու նորից վերանայել տեսարաններն ու որոշակի օրինաչափություններ գտնել:
«Աղբյուր»-ը կարող է լինել ինչպես մտախոհական, հայեցողական, այնպես էլ հուզիչ ու խորհրդավոր գաղտնիքներով լի: Արբի Յովհաննիսեանը բազմաթիվ էլիպսիսների ու թերասացությունների միջոցով է՛լ ավելի անորոշ է դարձնում Մկրտիչ Արմենի երկի բավականին բարդ՝ ժամանակային անցումներով լի պատումը:
Գուցե սա ևս մեկ միջոց է ընգծելու սյուժեի երկրորդայնությունը այս ֆիլմի (կամ ընդհանրապես` կինոարվեստի) պարունակում: Բոլոր շրջադարձներն ու կրքերը անէանում են։ Շատ ավելի կարևոր է դառնում յուրատեսակ տեմպը, առարկաների պատկերայնությունը, կադրի երկրաչափությունը և մարմինների շարժումը:
Անծանոթ կնոջ խորհրդավոր գեղեցկությամբ հմայված բոստանչի Երանոսը (ֆիլմում իր կերպարը մյուս բոլորի պես անանուն է) նրան քաղաքի փողոցներով հետևելիս եկեղեցի է մտնում։ Ընդամենը երկու կադրով` Հովհաննիսյանի տարածության զգացողության շնորհիվ, փոխանցվում է վայրի մոգական բնույթը։ Մանարյանի ֆիլմում նման տեսարան չկա (վիպակում էլ Երանոսը հետ է դառնում` եկեղեցի չմտնելով): Խորհրդային կինոյում հայկական եկեղեցու ներսակողմը հազվադեպ է երևում։ Պատկերվելիս էլ` զրկված է բարեպաշտության փառապսակից։ Նույն Արման Մանարյանի «Տժվժիկում» եկեղեցին ներկայացվում է որպես շուկայական բամբասանքի ու բակային չարախոսության կենտրոնակետ: Պարկեշտությունը կեղծ է, սրբապատկերները` պղտորված, խորանի մոտ աղոթող հերոսը` ասես ճաղերի ետևում:
«Աղբյուր»-ի ի հայտ գալուց դեռևս 5 տարի առաջ՝ 1967-ին, Արբի Յովհաննիսեանը նկարեց «Ղարա Քիլիսա» կամ «Ղէբէոս, որ անւանեցաւ Թադէոս» վավերագրականը, որը նվիրված էր Իրանի հյուսիսում գտնվող Սուրբ Թադևոս վանքին: Բացիկային եկեղեցական պատկերի ու տեսողական կլիշեների փոխարեն պատկերվում է հեռվից եկած-հասած, վանքի մոտ հավաքված ուխտավոր մարդկանց բազմությունը։ Ուխտագնացները վրաններ են խփում, սուրճ են խմում, ուտելիք պատրաստում: Ընթացքում լսվում է նաև հայերեն խոսք՝ մարդկանց զրույցներից պատահական հատվածներ: Ժապավենին իրականության շունչ է հաղորդվում։ Եկեղեցու շուրջ հայկական կղզի, տարօրինակ մի բնակավայր է առաջանում։ Հայ հանդիսատեսին ֆիլմը յուրօրինակ փորձառության հնարավորություն է ընձեռում․ տեղափոխվելով վանքի մոտ` ասես դառնում ես ուխտավորներից մեկը։
1960-ականներին վերստեղծվում էր իրանական կինոն: Կինո-քարտեզի վրա լիովին նոր վայրեր էին հայտնվում: Արբի Յովհաննիսեանի «Աղբյուր»-ն իր արքետիպային գյուղաքաղաքով հանգավորվում է իրանական նոր ալիքի երկու գլխավոր ստեղծագործություններին, որոնք առավելագույնս հեռանում են մեծ քաղաքի կյանքից. Ֆորուղ Ֆորուխզադը իր «Տունը սև է» պոետիկ-վավերագրական ֆիլմը նվիրում է բորոտանոցում ապրող հիվանդներին, Դարիուշ Մեհրջուին «Կովում» պատկերում է իրանական գյուղն ու փոքր մարդու ողբերգությունը նեոռեալիստական աբսուրդի երանգներում:
Հետագայում գյուղի ու փոքր քաղաքի կինոն կդառնա իրանական կինոյի արդեն երկրորդ ալիքի հենքը: Քիառոստամիի, Մախմալբաֆի, Փանահիի ֆիլմերում ներկայացվում է հանգամանքների բերումով գյուղում հայտնված ու գյուղական նիստուկացին, իրադարձություններից զուրկ անշտապ կենցաղին աստիճանաբար հարմարվող (կամ ինչպես Քիառոստամիի «Քամին մեզ կտանի» ֆիլմի դեպքում`այդպես էլ չհարմարվող) քաղաքացու պրիզման:
Արբի Յովհաննիսեանի «Աղբյուր»-ում չկա այդպիսի հերոս: Բոլոր կերպարները մնում են խորթ ու անըմբռնելի: «Աղբյուր»-ը ոչ թե մարդկային հոգեբանության ու կրքերի մասին է, այլ ժամանակի և տարածության խորհրդավոր էության: Հենց կինոխցիկն է օժտվում շրջական պատահական անցորդի պես նորովի ընկալող, տեղացու համար աննկատելի մանրուքներն արձանագրող օտարականի հայացքով:
Մինչ Արման Մանարյանի ֆիլմում պատումը հարցադրելու փորձը հանդիպում է խորհրդային բանապաշտության (ռացիոնալիզմի) արգելքին, Հովհաննիսյանի մոտ հեղինակի օտարականացումը շեշտում է պատումի անորոշությունն ու անվստահելիությունը։ Երկու ֆիլմն էլ, յուրաքանչյուրը՝ իր ձևով, նախանշում են մոդեռնիստական կինոյի մայրամուտը: ԽՍՀՄ-ում սկսվում է լճացումը՝ բրեժնևյան երկար 70-ականները, երբ խորհրդահայ կինոն գաղափարական հետընթաց է ապրում դեպի ազգայնական-պահպանողականություն: Արբի Յովհաննիսեանի ֆիլմում ուշ մոդեռնիզմին բնորոշ օտարացումը վերածվում է ընդամենը գործիքի՝ առասպելականն ու ակունքայինը բացահայտելու ճանապարհին:
Ազգային մշակույթն «Աղբյուր»-ի պատկերային և հնչյունային շարքերում արտացոլելով՝ Արբի Յովհաննիսեանը ստեղծում է հայկական տարագիր կինոյի փայլուն չափանմուշ:
Մի գրական ստեղծագործության երկու կինո-մեկնաբանությունների զուգադրությունն ի ցույց է դնում պատմության, ավանդույթի, ազգային մշակույթի ու կեցության բևեռային ընկալումներ։ Միաժամանակ դրանք ցուցում են, որ «Հայկական կինոյի» սահմանները շատ ավելի լայն են, քան թվում է։
Եվ այլն
Օտարականության փորձառությունը Ատոմ Էգոյանի կինոյում
Էգոյանի ֆիլմերում ընդգծվում է օտարականության զգացումը. մարդիկ իրենց տեղում չեն, ամեն ինչ ասես երազում է կատարվում: Իսկ երաժշտությունը՝ համահունչ լինելով խճանկարային ու բազմաբովանդակ պատումին՝ օգնում է սոսնձել սյուժեի բեկորները:
Read moreԿաննի կինոփառատոնի տարածաշրջանային քաղաքականությունը
Կաննի կինոփառատոն ընտրվելու համար գործում են մի շարք պայմանական կարգեր: Սոնա Կարապողոսյանն անդրադառնում է հեղինակավոր կինոփառատոնին, աշխարահագրությանը, ներկայացվելու կարգերին ու այս պարունակում հայ կինոգործիչների աշխատանքներին։
Read moreՀայկական անիմացիան՝ կին ռեժիսորների առաջնագիծ
Անիմացիոն ժառանգության մեջ կանանց դերի վերանայումը հատկապես կարևոր է թվում վերջին տարիներին, երբ հայկական ժամանակակից անիմացիան սկսում է ակտիվանալ և մեծ հաջողություններ գրանցել միջազգային ասպարեզում՝ հենց կին ստեղծագործողների աշխատանքի շնորհիվ, գրում է Սոնա Կարապողոսյանը։
Read moreՀայկական երազանքը. Մայքլ Գյուրջյանի ֆիլմը հայրենադարձ Չարլիի մասին
Մեծ հայրենադարձության նախագծի պատմական իրադարձությունների մասին ամերիկահայ ռեժիսոր, դերասան Մայքլ Գյուրջյանի ֆիլմը 2022-ին բացեց «Ոսկե ծիրան» միջազգային կինոփառատոնը։ Սոնա Կարապողոսյանն անդրադառնում է ֆիլմին։
Read moreԲայց և սակայն, այնուամենայնիվ
Փոդքաստ